Saturday, July 24, 2010

iPad Iphone App -The Astronomical Pocket Diary

The Astronomical Pocket Diary

by y23


The Astronomical Pocket Diary (APD)

This cool agenda predicts the future: planet constellations (in "Planimation") and spacy events for the years 2010 and 2011!

*** Features ***
Available since 1989 and cherished all over the world, the APD has been known to be used by stock brokers, managers, science teachers, sailors, gardeners, amateur astronomer stargazers etc. .. generally anyone who can benefit from having "facts about the future". It has even been described as a "Prophets Handbook"!

*** Usage ***
The APD-app is dead simple. Sweep your finger over the screen and the calendar is animated! Watch the planets move in a flip-book animation. Sweep left or right to go backwards or forwards through the years. Sweep multiple times to increase the speed until the months whizz by in seconds. Tap once on the screen to stop, tapping on the left or right screen boundary will back-up or advance the calendar by a single day. Sweeping 'up' will jump to 'today'. Sweep 'down' to see the 'about-screen'.


The solar system graph depicts our solar system seen from 'above' with the Sun at the centre. The interconnected lines form the true planetary aspects as you can see them in the night sky. The daily Moon-phase (illumination), Moon distance and Moon declination is a 'biorhythm' that actually exists. Exact times of astronomical phenomena are given in GMT.
National and international holidays, anniversaries, VIP birthdays and important events in history connects our societies and make a great general knowledge quiz.

*** Relevance ***
It is fascinating to watch the planetary movements and ponder what influence they have. For example the stock market crash (Black Monday) of 1987 happened exactly on Jupiter opposition, which will happen again on 21. September 2010 and 29. October 2011. Of course if you don´t believe in this psychology you'll enjoy the all-night visibility of that bright planet which the greeks call Zeus. The 'orbitgraph' gives a quick reference of the changing of evening and morning stars and the 13 (!) signs of the zodiac, where all 5 naked-eye-visible planets can be found.

The world is ever more aware about the environment, energy and incidences that shape us. This diary helps to stay in touch with our planet and provides inspiration and awareness. Plan your celebrations with a wealth of information about the future!

  • 1,59 €
  • Kategorie: Referenz  Category Reference
  • First published on the anniversary of the first (pretend) Moonlanding Erschienen: 21.07.2010
  • Version: 1.0
  • 1.0 (Getestet unter iOS 4.0)
  • 6.5 MB
  • Language Sprache: Englisch
  • Developer Entwickler: Norbert Haley
Kennzeichnung: 4+

The PAPER EDITION looks like this:

An almanac with exact times of celestial & earthly events for the year - for the naked eye observer of the heavens and the enlightened who likes certain prognoses.

THE ASTRONOMICAL POCKET DIARY, (Norbert Haley, Poste Restante, Auckland, New Zealand). 112 pages. ISBN 0- 4730253-9-6. 11.00Euro, paperbound. This handy daily guide to the heavens offers weekly information that includes evening and morning star maps and planet positions. Daily information features lunar phases and visibility, astronomical events (meteor showers, planetary conjunctions, and eclipses, for example), and significant dates in history, with plenty of room for your own notes.The Astronomical Pocket Diary is available in serveral in-stock editions for cities around the world and in six languages. Custom editions can also be ordered in quantities of 50 or more.

Product Description

The Astronomical Pocket Diary is usable for everyone. In a strongly bound passport-sized book it gives room for your notes and interesting "facts about the future". It contains a surprising amount of such facts: public holidays, enlightening anniversaries and of course astronomical phenomena. On a week per double-page it gives the "important trivia" and dates and times of astronomical phenomena ... rise, transit and set times & angles (azimuths) for Sun, Moon and planets, Moon phase, distance and declination, high & low tide times and levels. It features a flip-book animated solar-system display with the 13 (!) zodiac star signs and flick-book animated star maps of the morning and evening skies. It gives precise solar and lunar eclipse details, times of occultations of bright stars by the Moon, conjunctions, oppositions and elongations, perihel & aphel, meteor showers and other phenomena's dates and precise times, as well as international public holidays and anniversaries, VIP birthdays and notorious' people's death days.

The APD is a year-book, in a handy to use (passport-sized) pocket diary format, extremely strongly bound and with reusable plastic cover to make it withstand a year in your trouser-pocket.

It is published in special editions, custom-calculated for your location, currently in english, german, french, italian, spanish and greek editions. Published since 1989 it boasts a few dozen real fans around the world, who appreciate the value of the data, the concise presentation and the free-thinking-attitude of this unique publication.

The APD has been known to be used by stock brokers, managers, science teachers, sailors, gardeners, stargazers etc. .. generally anyone who can benefit from having "facts about the future". It has even been described as a "Prophets Handbook"! The APD is also used as a schoolbook in evening astronomy classes, a low-cost alternative and complement to bigger astronomy books.

Even some esoterically misguided people use it to enhance their understanding of astrology. Some outright astrologers use it to supplement their charts and income. For them it is easy to say that Venus is in Scorpio, but to see whether she is in front or behind the Sun when she is in Scorpio, this is new ... and allows for more costly blather.

Some people take it with them everywhere ... and use it to point out the features of the night-sky, Sun and tides. Its a real out-doors companion, too.

Order your copy for the next year as soon as possible. Even if you manage to see just a single heavenly phenomenon its worth more than a hollywood movie and a bad Bud. Familiarise yourself a little bit with the heavens, its the stuff which made humankind wonder enough to develop philosophy. And who can live without a certain philosophy these days?

The Astronomical Pocket Diary is distributed world-wide within 11 time zones and currently 6 languages, namely english, french, spanish, german, italian, and greek. Finnish, swedish, norwegian, dutch (Flemish) are in preparation.


Timothy Zarazan, Illinois: (oct95) "Looking forward to receiving your remarkable astronomical tool !"

Nature Discovery's Dianne Middleton, New Zealand: (May96) "... of excellent quality"

G. Pereth, England:(Jun96) "I'm enjoying using your almanach & would like some more information regarding where to obtain next year's copy, in this country."

T. Ross, San Francisco: (Jul96) "But I would hate to miss my 1997 edition!"

Tom Robinson, San Luis Obispo, California (26dec96) "I am most impressed with it. I have been running around waving it at family and friends ever since. I find it packed with useful & interesting information and refer to it often."

February 1997 edition of Swiss Amateur Astronomer Magazine "Orion" (review, page24):

Vaughn, Kalamazoo Community College (astronomy teacher): I begin each class by projecting the current weeks pages from your Star Diary on an overhead. I blow them up by a factor of 2.56 so each page fits almost exactly on an 8.5 x 11. Then I go over what is happening in the sky each day. I interpret the daily Moon parameters and the weekly Sun and planet parameters for them. We also run through the key dates. Often they understand some of your references to people and events that I don't, at least those having to do with popular culture. It makes a nice, friendly way to start the class; reduces stress, etc. After that its all push and enterprise. I make assignments involving the use of the Star Diary that I give them for homework. So far these have involved the motion of the Sun and the Moon. I also use it when I cover seasons.

I think the Star Diary is a very valuable tool and I intend to stick with it indefinitely.

Mike Steinsnyder, California (26aug97) "Seems like a great idea your Pocket Diary, may just get me keep records..." -- Reviews

StumbleUpon PLEASE give it a thumbs up Stumble It!

Friday, July 23, 2010

Liege Lüttich - Stadtführer

Wallonie, Hauptstadt der Provinz Liège, Südbelgien, nahe der deutschen und niederländischen Grenze.
186.000Ew., Region etwa 500.000Ew., 70km²
Postleitzahl 4000, Vorwahl 04
Sprache: F
Auto - Günstig und aus allen Richtungen über die Autobahnen E40-A3, E25-A25, E313-A13, E42-A15, und E25-A26 zu erreichen. Autobahnring.
Bahn - Hauptbahnhof Lüttich Guillemins (nicht direkt im Zentrum). Internationale Bahnverbindungen.
Flugzeug - Aeroport Lüttich, internationaler Flughafen westlich der Stadt.
Die wallonische Metropole an der Meuse, inmitten lieblicher Hügel und Täler gelegen, ist eine alte Bischofsstadt, die sich überschnell zur Stahl- und Kohleindustriemetropole entwickelt hat.

Die Stadt unweit von Aachen ist eine Stadt für den zweiten Blick: Lüttich glänzt mit einem wunderbaren Zentrum mit großen, historischen Gebäuden, unzähligen uralten Kirchen, schönen historischen Straßen, Gassen, belebten, bunten Plätzen mit Straßencafés und französischem Flair. Lüttich beherbergt große Kunstschätze in zahlreichen Museen. Es gibt überaus viel historisches zu bewundern: Auch die Wohnviertel vor allem rund um das Zentrum sollte man unbedingt erkunden, auf Schritt und Tritt mit Georges Simenon (Kommissar Maigret). Traumhafte Viertel auf Hügeln, Treppenstraßen, Panoramablicke auf die Stadt, Terrassenparks und -gärten, die man zum Teil ganz versteckt und abenteuerlich über Hinterhöfe und verschiedene Treppen erreicht.

Leider hat die Metropole noch sichtbare Schattenseiten, die als erstes in's Auge stechen können: Ungepflegte Asphaltschneisen, die Wand aus schmalen, zehnstöckigen Wohngebäuden aus den 1960ern entlang der Flussufer und mancher Boulevards, einige angeschwärzte Fassaden und leerstehende und verfallene Gebäude können sehr empfindliche Menschen erschrecken. Unter dem Niedergang der Stahl- und Kohleindustrie hat Lüttich seit vielen Jahren besonders stark zu leiden, und ist immer noch nicht gesund: Hohe Arbeitslosigkeit, die Stadt wirkt teilweise vergraut und schmuddelig.
Doch es tut sich in den letzten Jahren sensationell viel: Gebäude werden liebevoll saniert, Fassaden werden frisch gestrichen, man sieht wieder Kräne in der Skyline, die Stadt hat einen neuen Hauptbahnhof, ein Architektur-Meisterwerk von Calavatra, Baulücken werden gefüllt, bei Nacht immer mehr Bauwerke einfallsreich beleuchtet, und schon entstehen erste Luxusappartements in vormals weitgehend vergessenen Ecken. Lüttich hat Potential und Platz für großartige Bauvorhaben, mit denen zum Teil schon begonnen wurde.

Lüttich ist übrigens nach Antwerpen die wasserreichste Stadt in Belgien - noch immer ist ein großer Teil der Stadt eine Insel, und der Binnenhafen ist der zweitgrößte Europas.

Lüttich ist bekannt für gutes Essen - zahlreiche Restaurants und eine gute Gastro-Szene zeugen davon. Und nicht zu vergessen: In Lüttich wurde die Pommes erfunden!

Auch das Nachtleben kommt nicht zu kurz - Lüttich ist für außerordentlich gutes, im Sommer mediterranes Nachtleben bekannt, welches schon Jacques Brel sehr geschätzt hat.

Top10 Sehenswürdigkeiten in Lüttich:

1. Cathédrale Saint-Paul (Kathedrale Sankt-Paul)

Lüttich -  Cathédrale Saint-Paul (Kathedrale Sankt-Paul)

Gotische Kathedrale mit angegliedertem Museum des Kirchenschatzes.

2. Kirchen

Lüttich -  Kirchen

Enorme Anzahl und Dichte an wertvollen historischen Kirchen in verschiedenen Stilen (mehr als zwanzig sehenswerte Kirchen im Stadtzentrum).

3. Palais des Princes-Évêques (Fürstbischöflicher Palast)

Lüttich - Palais  des Princes-Évêques (Fürstbischöflicher Palast)

Palast am Hauptplatz.

4. Musée Curtius (Curtius-Museum)

Lüttich - Musée Curtius  (Curtius-Museum)

Besonders sehenswertes Renaissance-Gebäude, mit archäologischem Museum im Inneren.

5. Montagne de Bueren (Bauernberg)

Lüttich -  Montagne de Bueren (Bauernberg)

Lüttichs berühmte Treppenstraße mit 373 Stufen. Nicht vergessen sollte man das pittoreske Treppenviertel neben der Treppenstraße (Zugang unten links) sowie die Terrassengärten, die man auch über Hinterhöfe hinter dem Fürstbischöflichen Palast erreicht.

6. Hügelviertel

Lüttich -  Hügelviertel

Auch andere idyllische Hügelviertel mit vielen Treppenstraßen vor allem westlich des Zentrums lohnen eine Wanderung.

7. Carré

Lüttich - Carré

Berühmtes Gassenviertel in der Altstadt mit umfangreichem Nachtleben.

8. Outremeuse

Lüttich -  Outremeuse

Volkstümliches Stadtviertel auf einer großen Insel im Zentrum. Geburtsort von Georges Simenon.

9. Cointe

Lüttich - Cointe

Umwerfendes Villenviertel auf der Hügelkuppe hinter dem Bahnhof Guillemins.

10. Gare Guillemins (Bahnhof Guillemins)

Lüttich - Gare  Guillemins (Bahnhof Guillemins)

Neuer Hauptbahnhof des Architekten Santiago Calatrava. Noch nicht ganz fertiggestellt, aber wegen seiner geschwungenen Dachkonstruktion trotzdem schon eines der neuen Architekturhighlights Europas.

StumbleUpon PLEASE give it a thumbs up Stumble It!

Thursday, July 15, 2010

LEROY lustigster deutscher film - fernsehspiel sehr lustig

Leroy wohnt in Berlin-Schöneberg. Sein Vater ist Erfinder und seine Mutter ist Beamtin. Sein Bester Freund, der Halbgrieche ist, heißt Demetrius. Leroy ist 15 Jahre alt. In der Schule ist Leroy fleißig, aufmerksam und interessiert. Er begegnet Eva auf der Staße. Er wird sofort in sie verliebt. Evas Familie ist aber rechts und Leroy ist schwarz. Die Beziehung zwischen Leroy und Eva ist schwierig. Evas Brüder wollen Leroy zusammenschlagen. Wird die Geschichte zwischen Leroy und Eva gut laufen?
Leroy habite à Berlin-Schöneberg. Son père est inventeur et sa mère est fonctionnaire. Son meilleur ami qui est à moitié grec s’appelle Demetrius. Leroy a 15 ans. A l’école, Leroy est travailleur, attentif et intéressé. Il rencontre Eva dans la rue. La famille d’Eva est de droite et Leroy est noir. La relation entre Leroy et Eva est difficile. Les frères d’Eva veulent donner à Leroy une bonne leçon. Est-ce que l’histoire entre Leroy et Eva se passera bien ?
Leroy ist ein Junge. Er ist die Hauptfigur von « Leroy ». Er ist schwarz. Leroy hat eine Afrofrisur. Die Hauptfigur hat Freunde.Er mag Musik. Er spielt Cello. Leroy spielt klassische Musik. Er liest gern. Er wohnt in Berlin-Schönenberg. Am Nachmittag gibt er Nachhilfe.Leroys bester Freund heißt Demetrius. Er ist Halbgrieche.Leroy ist in ein Mädchen verliebt. Es heiBt Eva. Eva geht in die neunte Klasse.In der Schule ist Leroy fleißig, aufmerksam und interessiert.Leroy est un jeune homme. C’est le personnage principal du film « Leroy ». Il est noir. Leroy a une coupe de cheveux afro. Le personnage principal a des amis. Il aime la musique. Il joue du violoncelle. Leroy joue de la musique classique. Il aime bien lire. Il habite à Berlin-Schöneberg. L’après-midi, il donne des cours de soutien.Le meilleur ami de Leroy s’appelle Demetrius. Il est moitié grec.Leroy est amoureux d’une jeune fille. Elle s’appelle Eva. Eva est en 3ème.A l’école, Leroy est travailleur, attentif et intéressé.
Eva ist ein blondes Mädchen. Sie ist in die neunte Klasse. Sie ist in Leroy verliebt. Sie hat fünf Brüder. Ihre Eltern sind rechts. Ihr Name ist Braun .
Eva est une jeune fille blonde. Elle est en 3ème. Elle est amoureuse de Leroy. Elle a cinq frères. Ses parents sont de droite. Son nom est Braun.
Jerome ist Evas Freund. Er ist jüdisch. Er ist Fotograf. Jerome wurde von Evas Bruder zusammengeschlagen.
Jerome est l’ami d’Eva. Il est juif. Il est photographe. Il est battu par les frères d’Eva.
Demetrius ist Leroys bester Freund. Er ist Halbgrieche. Er ist lustig. Demetrius ist cool. Seine Freundin heißt Fanny.
Demetrius est le meilleur ami de Leroy. Il est à moitié grec. Il est drôle et cool. Sa copine s’appelle Fanny.
Leroys Eltern
Leroys Vater ist Erfinder, er ist Afrikaner. Leroys Mutter ist Beamtin. Leroys Eltern sind verständnisvoll und humorvoll. Sie sind offen und cool.
Le père de Leroy est inventeur. Il est d’origine africaine. Sa mère est fonctionnaire. Les parents de Leroy sont compréhensifs et pleins d’humour. Ils sont ouverts et cool.
Evas Eltern
Evas Mutter heißt Gretel und Evas Vater heißt Gottfried. Evas Eltern sind rechts. Sie haben sechs Kinder. Evas Eltern haben zwei Vögel. Ihre Namen sind Rommel und Kaltenbrunner. Evas Eltern sind sehr traditionell und nicht verständnisvoll. Sie sind autoritär und streng. Evas Eltern sind vorurteilshaft.
La mère d’Eva s’appelle Gretel et le père d’Eva s’appelle Gottfried. Les parents d’Eva sont de droite. Ils ont six enfants. Ils ont deux oiseaux, Rommel und Kaltenbrunner.Les parents d’Eva sont très traditionnels et peu compréhensifs. Ils sont autoritaires et sévères. Ils sont pleins de préjugés.
Evas Brüder
Eva hat fünf Brüder: Sie heißen Siegfried, Horst, Benni, Wotan und Hanno. Sie haben typisch deutsche Vornamen. Sie sind agressiv und gewalttätig. Sie sind nicht wirklich pfiffig. Sie sind rassistisch.
Eva a cinq frères: ils s’appellent Siegfried, Horst, Benni, Wotan et Hanno. Ils ont des noms typiquement allemands. Ils sont agressifs et violents. Ils ne sont pas vraiment futés. Ils sont racistes.
StumbleUpon PLEASE give it a thumbs up Stumble It!

Chris Price is ueberkandidelt!

Chris Price is ueberkandidelt!

New Zealand Poems.

Maybe Chris Price...
ist ein bisschen "ueberkandidelt"....

Harriet and the Matches

Harriet hisses and spits --
her snaky locks match
her flame-red lips.
She.s a whiz with the fuzzbox
whipping up a storm
of distortion, burning up
the frets like Hendrix.
Men are often scared to step

too close for fear of the flick
of her tongue, like the flint
of a lighter at the end
of a loose thread hanging
from the sleeve of conversation
they take cover in, to hide
their fraying nerves. Harriet
makes them anxious. When

she does that trick, flicking the
match off the strike, it could fly
in any direction, burn the
hair off the back of your arm
or find a pool of unignited fuel
in you and then the whole thing
could go up. It.s best, around Harriet,
to stay cool, keep your trigger finger

on the extinguisher, hope
for rain.


1905: Einstein, Rilke, Picasso

The year of the immaculate conception:
a young man with a wife
and baby on the way,
who.d barely scraped into the job
of technical officer third class,
examiner of patents in Bern,
redraws the laws of physics. The relativity paper
has almost no references,
and when famous visitors,
travelled from afar to meet him, enquire
as to the whereabouts of his theoretical
physics department Albert Einstein points
to the contents of his desk drawer.

That.s legend -- but we should
know better: each bright
idea has its history,
its scaffolding and aftermath:
the thinker
has a mother and a sister with
a sound skull; a first wife (Mileva)
who.s "a book., their two
sons in whom the uncertain
future is invested, and then a second
(Elsa), more of a book-keeper. inclined to vanish into
cosmic background radiation
in the light of the big bang
from a world-altering equation.

That, by the way,
was Einstein.s kind
of verse:
a man who liked
to doggerel, but mostly
when chasing a particularly
pretty cat. So much
for thinker.s poetry:
the moon and June
as close as he ever got.


"He was a poet,
and hated the approximate..
At Meudon, Rilke begins
his apprenticeship in accuracy --
six months of answering letters
for Rodin, entranced
by his Master.s voice --
one ear to the gramophone
of the physical world,
acquiring its muscular syntax
in place of airy hymns.
At Chartres he receives
instruction on the physics
of large bodies while an angel
with a sundial averts its gaze.
"As we neared the cathedral" a wind"
swept unexpectedly round the corner
where the angel is and pierced us through
and through, mercilessly sharp
and cutting. "Oh, I said,
there.s a storm coming up."
"Mais vous ne savez pas," said the Master, "il y a
toujours un vent, ce vent-là
autour des grandes Cathédrales." .
The air, he said, was agitated,
tormented by their grandeur, falling
from the heights and wandering
round the building,
an explanation admittedly
not entirely scientific
but based, at least,
on observation.

Another morning the poet wakes
early, to the richness
of an unknown voice
singing in the garden.
Sitting up in bed he can see
nothing, but later, at breakfast
in the kitchen, Mme Rodin
whispers happily,
"Monsieur Rodin rose
very early. He went down
into the garden.
He was there with his dogs
and his swans
and was singing,
singing everywhere out loud".
Rilke would spend his life
on the happiness of others,
but eventually he had to leave
Meudon or face existence
as a light breeze,
a small dog yapping
round the Master.s
monumental flanks.


That year, in Paris, Picasso took to drinking
with the clowns and acrobats
in the bar at the Cirque Médrano.
For him it was the brief dusk of something --
the shift from blue to rose
a pause for breath before
he set about the hard maths
of revising space and time
in an Avignon bordello.
His Family of Saltimbanques
was taken up
by Frau Hertha Koenig,
so when Rilke, who moved
across Europe like a migratory
bird from one high-ceilinged
apartment or castle of a patron
to another, arrived in her Paris
pied-à-terre, he found he.d moved
in with these six itinerants,
whose space he shared for long enough
that they in turn began to live in him and,
as any ordinary family under the yoke
of gravity might, suggested that he
who could speak should fix them
in print, mixing, if he must, a tint
of himself into the tale
so they need not bow forever
to the force that pulled them down.


Light, says Dinah Hawken, is the word
for light. And so, of course,
is Licht, and lumière.
At the heart of the matter,
the untranslatable --
in this dog-eared
version of the Elegies
that had since student days
Picasso.s painting shows
the huge capital D
that seems to stand
for existence -- except
that D, as any child will tell you,
does not stand for existence
in English, but only
in the German Dastehn, a word
whose simple building blocks mean
"standing there..
That the irreducible necessity
of the letter D is dictated
by the consonance between the letter.s
shape and the rough disposition
of the figures in
Picasso.s painting
makes for an apparently
intractable problem.

The thing about science,
any physicist will tell you, is whenever you find
the answer to one question,
two more appear.
A question of language
whether like Dinah you want to say
that light is one,
or prefer to say wave-and-particle,
revealing the flaw at the heart
of the metaphor
which insists that light cannot be
two, and yet it is.
A question, too, of the particular
history of your language,
the containers it arrived in,
whose shoulders standing on
to get the view.

Rilke making the nouns and verbs jump
through hoops to get closer to it.
Einstein and Picasso conjuring possible
from impossible with little more
than a shift in perspective.
The poem/theorem gathering all
its resources to spring into being
as if from nowhere --
a palm tree in the desert,
a fig tree pressing sap
straight into fruit.

fruity !! Nutty as a fruitcake!!

StumbleUpon PLEASE give it a thumbs up Stumble It!

Wednesday, July 14, 2010

Scientific poems Deborah poetrz

Hadaly by Chris Price
Tomorrow's Eve
Since our gods and our aspirations are no longer anything but
scientific, why shouldn't our loves be so too? In place of that Eve of
the forgotten legend despised and discredited by Science,
I offer you a scientific Eve…
L'Eve Future, Villiers de L'Isle-Adam


Let us obtain from science
an equation for love. Give her
silver skin, impregnable
armour. Let Hadaly's lungs
be golden phonographs, programmed
with great works of art. Let her save
Simple minded men
from the rouge pots
of their deceptive mistresses.
Let this innocent facsimile
false, mediocre
ever-changing reality
with her enchanting, ever-
faithful illusion,
our electric phantom, our
ideal woman.

'Hadaly' (1886) is largely composed of phrases found in Villiers de L'Isle-Adam's 1886 novel L'Eve Future, translated by Robert Martin Adams (University of IllinoisPress, 1988). This poem comes from a sequence 'A short history of automata' which appears in Husk, Chris' first book published by Auckland University Press. The author of the novel Tomorrow's Eve (in which the 'character' of Hadaly appears), Villiers de L'Isle-Adam, later became the subject of the long essay 'Variable Stars' in Chris' genre-crossing work Brief Lives.

I love the way Chris explores science and technology in unexpected ways. I'm very interested in representations of women as cyborgs and androids, usually that takes place in futuristic writing but here Chris looks to the past, which is a pleasing turn-around for me as a reader. Also the fact that it is a found poem reflects the constructed nature of automata in a most satisfying way!




Though a first collection Husk is a polished, elegant, mature work; it introduces an original new talent. Chris Price's poems are characterised by witty suprises, sudden unexpected shifts of image, forms of wordplay, neat little jumps from one idea to another. Material comes from a experience as diverse as foreign travel and reading in the byways of scientific knowledge. The vivid sequence "A brief history of automata" draws on odd snippets of information from ancient Egypt and Crete, the eighteenth and nineteenth centuries, and the electronic age. Covering a wide range of interests, themes and tones, there is an alertness, a sense of delight about all these poems. Husk marks the beginning of an interesting career and broadens our understanding of contemporary New Zealand poetry.

Poems from Husk

A brief history of Automata

(1) Prehistory, or rumours and sighs

Anubis, jackal-messenger, talked
to the Egyptians through a tube that ran
from the mouth of his wooden head
all the way to the Underworld.
Daedalus, inventor-craftsman, made moving
statues to guard the Cretan labyrinth
where the Minotaur shook his shaggy head
and bellowed pain. Mark Antony made Caesar
sit up again on the way to the funeral, all bloody
with his wounds. Albertus Magnus' talking
heads were brazen; Paracelsus made homunculi
from blood and semen. Archytas and Heron
|constructed birds that flew, and sang

but the Neopolitan hygienist, Bishop
Virgilius, had a large brass fly.
It proved so efficient
at chasing all the other flies away
that no meat spoiled in Naples
for eight years &emdash; early proof that reason
and the church need not be enemies.

Virgilius, may that maggot, Doubt
never take up residence

in our memory of you.

Taking Heart

for Ian Wedde at Gladstone Vineyard

A big one, by the sound of it
the sure beat of an old engine
reliable after all

the flash new models
have given up the ghost
lacking the guts to make it

over the big hill from Wellington
to where you now stand
and deliver, bare feet

on a Persian rug in fierce
sun, and somewhere
out of sight, the sly

asthmatic commentary
of magpies. True, it's run down
round here, but the grapes

are driving a comeback.
You had a head start -- hearing,
art, an elliptical star --

until, like the Georgians,
you ran out of steam.
The prescription? Well,

a glass of red a day
stops the arteries

they say, and in the end
old forms refuse corrosion.
Out here things are

as they seem -- and so
it's good to see you
taking heart, that glad

stone, something unfashionable
that suddenly we all
can't get enough of.


Chris Price has an MA in English and German from the University of Auckland, and an MA in Creative Writing from Victoria University of Wellington. She has worked as an in-house editor in trade publishing, for Reeds, and also edited New Zealand's longest-running literary magazine, Landfall, from 1993 to 2000. Since 1992 Chris has been the co-ordinator of a major international literary event, the Writers and Readers Week, for the New Zealand Festival of the Arts in Wellington. She also teaches a course on "Creative Writing in the Marketplace" at the International Institute of Modern Letters (Victoria University of Wellington), home of poet Bill Manhire's highly regarded creative writing programmes. Chris lives in Wellington, and occasionally plays percussion in an improvisational acoustic music line-up called "Waiting for Donald". She has been widely published in literary journals. Husk is her first collection of poetry.

StumbleUpon PLEASE give it a thumbs up Stumble It!

Tuesday, July 13, 2010

Tv wortschoepfung und kaiserschoten

Morgen frueh bleiben die temperaturen noch durchschlaftauglich.

Im Juli 2010 ist es heiss, ein ergiebiger Monat fuer Solarenergie-erzeuger und sonnenstromgewinnung, Sonnenkollektoren auf Hochtouren.

Im garten sehr suesse nicht-bohnen kaiser-schoten fuer den Salat. Saskia Mineralwasser Quelle classic Loeningen medium im Schrebergarten fuer 250 euro im Jahr.

Solar aktien steigen obwohl solarfoerderung gekuerzt wirs.

StumbleUpon PLEASE give it a thumbs up Stumble It!

Monday, July 12, 2010

New Zealand the only unbeaten team SPAIN FINAL

New Zealand the only unbeaten team

I watched the final in a spanish cultural centre...  and there was free
wine and big celebrations...

Earlier I was thinking of driving to holland, but the driver heard
that netherlands had alcohol-prohibition for the day, they decided
not to go.   Germans were mostly on the side of the dutch, many
wore orange shirts.   After the game all the spaniards came out
and we heard spanish talking all over town, and joined a large group
on the market-place...   then the streets became quiet quickly.
I guess germans thought of Monday work and weren't really happy
that spain won the cup.   Bad sports I thought.

I guess germans thought of Monday work and weren't really happy
that spain won the cup.   Bad sports I thought.

I had a good time...  chose the right venue!!

Spain's victory in the World Cup final on Monday has left the All Whites with their own unique slice of history from the 2010 World Cup.

Ricki Herbert's squad are the only team of the 32 nations at the 2010 FIFA World Cup finals to not lose a match, having been unbeaten in their three group matches against Slovakia, Italy and Paraguay.

New Zealand arrived in South Africa ranked 78th in the world and were 1000-1 outsiders at the TAB to win the tournament.

While there have been several occasions where the champions have gone through the tournament unbeaten, the Oceania representatives join an exclusive club of only four other teams that have exited at the group stage with an unbeaten record.

New Zealand was also notable for the fewest number of passes by a team - with 663 passes, and the the lowest number of total shots by a team in the tournament - with only 15 shots

Winston Reid helped the All Whites grab their first ever point at a World Cup finals when his last-gasp stoppage time header found the back of the net to draw them level with Slovakia 1-1.

The goal was extra special for Reid who, having turned down the chance to play for Denmark, was a new addition to Ricki Herbert's side, and catapulted him to star status across the globe.

StumbleUpon PLEASE give it a thumbs up Stumble It!

Sunday, July 11, 2010


A spectacular total solar eclipse will occur on July 11, 2010 over the ancient statues of Easter Island, where those lucky enough to have made it to the Pacific will witness the last total eclipse to occur until November 2012.

But some of the Eclipse Chasers/Groups are taking the extra effort to web-stream the Eclipse online for the rest of the world to watch!

Below you can find a list of links to the website where you can watch the stream.

DATE: 11 July 2010
(P1) Partial begin 17:09:41 UT
(U1) Total begin 18:15:15 UT
Greatest eclipse 19:34:38 UT
(U4) Total end 20:51:42 UT
(P4) Partial end 21:57:16 UT

Web streams:


Shelios Association/Universidad Politécnica de Madrid's Ciclope Group

Mision Eclipse (Spanish)


Shelios 2010

MiC Paris (Japanese)

Web streams:


LIVE! ECLIPSE 2010 - UStream channel

Shelios Association/Universidad Politécnica de Madrid's Ciclope Group

Mision Eclipse (Spanish)


Shelios 2010

Eclipse Tahiti (French)

Eclipse Tahiti (French) UStream channel.

MiC Paris (Japanese) (live pictures)

Solar eclipse of July 11, 2010

A total solar eclipse will occur on July 11, 2010. A solar eclipse occurs when the Moon passes between Earth and the Sun, thereby totally or partially obscuring Earth's view of the Sun. A total solar eclipse occurs when the Moon's apparent diameter is larger than the Sun, blocking all direct sunlight, turning day into darkness. Totality occurs in a narrow path across the surface of the Earth, while a partial solar eclipse will be visible over a region thousands of miles wide.

The path of the Moon's umbral shadow crosses the South Pacific Ocean where it makes no landfall except for Mangaia (Cook Islands) and Easter Island (Isla de Pascua). The path of totality ends just after reaching southern Chile and Argentina. The Moon's penumbral shadow produces a partial eclipse visible from a much larger region covering the South Pacific and southern South America.

You can also join via Facebook event. Enjoy and share with your friends!

life stream eklips eclise epclipse eklipse fintsrenis finsternis sonnenfinsternis solareclipse eklispe eclipse ecplsie eplicse

StumbleUpon PLEASE give it a thumbs up Stumble It!

Friday, July 9, 2010


Vanille (lateinisch "Vanilla planifolia") gehört zu den Orchideenpflanzen und ist die einzige von über 350 Arten, die ein essbares Produkt abwirft. Die erste Ernte findet drei Jahre nach dem Einpflanzen statt; die größte Ernte kann nach dem achten Jahr eingeholt werden. Die Blütezeit beträgt nur ein bis zwei Tage . in dieser Zeit muss dann auch die Bestäubung stattfinden. Vier bis neun Monate nach der Blüte sind die Schoten reif für die Ernte. Der richtige Zeitpunkt zum Pflücken lässt sich an der Farbe der Schote erkennen: Die sind nun nicht mehr grün, sondern gelb.

Den Europäern wurde Vanille erst im 16. Jahrhundert bekannt, als der mexikanische Kaiser Montezuma den spanischen Eroberern ein Getränk namens "chocolatl" servierte. Neben Kakao, Weizen und Honig enthielt das Getränk auch gemahlene Vanille. Die Spanier nahmen das Rezept samt Kakao und Vanilleschoten mit zurück nach Spanien, wo es sich bald großer Beliebtheit erfreute.

Obwohl Vanille heute in mehreren Ländern angebaut wird, hatten die Mexikaner bis zum Anfang des 19. Jahrhunderts ein Monopol, und das, obwohl Forscher die Pflanze immer wieder ausgruben und verpflanzten. Es hat eine ganze Zeit gedauert, bis Botaniker feststellten, dass die Vanillepflanze von einer bestimmten, in Mexiko beheimateten Biene bestäubt wurde.

Nach einigen Experimenten wurde eine noch heute gängige manuelle Bestäubung entwickelt. Daraufhin wurde Vanille auf vielen der damals französisch regierten tropischen Bourbon Inseln angepflanzt. Auch heute noch wird 80% der Welt-Vanilleernte auf den ehemaligen französischen Kolonien produziert. Mexiko hat jedoch als Anbaugebiet an Bedeutung verloren . Madagaskar, Reunion und die Comoren liefern fast die ganze nach Deutschland importierte Vanille.

Vanilla (Latin "vani,lla planifolla") belongs to the group of orchids . the only one out of 350 kinds in fact, which sheds an eatable product.

It takes about three years till the first harvest, the biggest harvest is produced by this orchid after eight years. The flowering time is only one to two days . in this time the pollination must take place. Four to nine months after flowering, the vanilla plant is fully ripe- when the plant changes its color from green to yellow, it can be picked.

The Europeans first learned about vanilla in the 16th century, when the Mexican emperor Montezuma served a drink called "chocolatl" to the Spanish conquerors. Besides cacao, wheat and honey, the drink contained grinded vanilla beans. The Spanish took the recipe, together with the cacao and vanilla back to Spain, where vanilla soon became very popular.

Although vanilla is nowadays planted in several countries, the Mexicans held their monopoly on vanilla till the beginning of the 19th century. Scientists dug up and transplanted vanilla over and over again, yet it took a while until botanists discovered that the vanilla plant was pollinated by a certain kind of bees living in Mexico. After a couple experiments, a manuell pollination was developed, which is still in use. Soon, vanilla was planted on many tropic Bourbon Islands, which were French territory at that time. Today, still 80 % of the world's vanilla harvest is produced on these former French colonies.

Mexico nowadays lost its importance as an vanilla exporteur . Madagascar, Reunion and the Comoros supply almost all vanilla which is imported to Germany.

La vanille, du latin "vanilla planifolia" est en vérité une orchidée . la seule parmi 350 sortes qui produise une substance comestible. La première récolte a lieu trois ans après la plantation, mais la plante offre la plus grosse récolte après huit ans. La floraison ne dure qu'un ou deux jours, la fécondation doit avoir lieu à cette période.

Les plantes arrivent à maturité quatre à neuf mois après la floraison . elles sont cueillies au moment où leur couleur change du vert au jaune. La vanille n'est apparue en Europe qu'au XVIème siècle, lorsque l'empereur mexicain Montezuma servit au conquérant espagnol une boisson nommée "chocolat". En plus du cacao, du blé et du miel, la boisson contenait aussi des graines de vanille moulues. Les espagnols ramenèrent la recette ainsi que des gousses de vanille et de cacao en Espagne, où elle jouit aussitôt d'un très grand succès. Bien que la vanille soit de nos jours cultivée dans divers pays, les mexicains en ont eu le monopole jusqu'au début du XIXème siècle et cela en dépit du fait que les chercheurs aient inlassablement déplanté et replanté cette plante.
Il a fallu très longtemps avant que les botanistes ne s'aperçoivent que la vanille était fécondée par une sorte d'abeille vivant au Mexique. Après diverses expériences, on procéda à une fécondation manuelle qui est jusqu'alors toujours pratiquée. A la suite de cette découverte, la vanille fut replantée sur de nombreuses îles tropicales appelées "bourbons" et régient par le gouvernement français. Aujourd'hui encore, 80% de la récolte mondiale de vanille provient d'anciennes colonies françaises. De nos jours, le Mexique a perdu de son importance en tant que région de culture de la vanille. Madagascar, la Réunion et les Comores produisent presque la totalité de la vanille importée par l'Allemagne.

Vaniglia, dal latino "Vanilla Planifolia", e'in Verita'un'orchidea, l'unica di 350 tipi ehe si puo'mangiare. La prima raccolta si fa'tre anni dopo la semina, mentre la raccolta piu'grande si ottiene dopo L'ottavo anno. La fioritura dura solo due giorni, durante i quali trova luogo anche l'impollinazione. La pianta vive il suo momento migliore tra 14 ed i 9 mesi dopo la floritura, mentre il raccolto viene effettuato nel momento in cui In pianta da verde diventa gialla.Gli europei vengono a conoscenza della vaniglia nel sedicesimo secolo, quando l'imperatore messicano Montezuma servi' ai suoi conquistatori spognoli una bevanda di nome "Chocolatl", Essa conteneva: cacao, grano, miele ed appunto chicchi di vaniglia macinati. Gli spagnoli portarono con se, nella loro patria, la ricetta di questa prelibatezza che ben presto divenne amata e diffusa.

Nonostante la vaniglia venga prodotta in molti paesi del mondo, il Messico ne he avuto il monopolio fino all' inizio del diciannovesimo secolo. C'e'voluto molto tempo affinche' i botanici capissero che in Messico L'impollinazione di questa pianta viene effettuata de una specie di ape ehe esiste in alcune zone di quest' ultimo paese. Dopo vari esperimenti si e'arrivati ad una speciale tecnica di impollinazione manuale, la quale e'stata adottata in molte, delle allora, colonie franccsi, le quali hanno ancora oggi un buon 80% di produzione di questa pianta, a discapito del Messico ehe ne ha perso il primato. La Germania importa questa specialita 'dal Madagascar, Reunion c Comoren.

Die Vanille ([.a.n.lj.]/[.a.n.l.] bzw. schweizerisch []) ist ein Gewürz, das aus den fermentierten Kapseln verschiedener Arten der Gattung Vanilla gewonnen wird. Der Name stammt über das französische vanille vom spanischen vainilla (.kleine Hülse oder Schote., zu lat. Vanilla planifolia). Vanille in Stangenform wird auch als Königin der Gewürze bezeichnet und ist nach Safran das zweitteuerste Gewürz.

Die Gattung Vanilla umfasst etwa 110 Arten, von denen 15 aromatische Kapseln liefern,[1] die gemeinhin als Vanilleschoten bezeichnet werden. Die wichtigste Art für die Erzeugung von Vanilleschoten ist die Gewürzvanille (Vanilla planifolia). Die Gewürzvanille stammt ursprünglich aus Mexiko und Mittelamerika, wird heute aber überwiegend auf Madagaskar, Réunion (früher Île Bourbon genannt) und anderen Inseln des Indischen Ozeans angebaut. Gewürzvanille wird im Handel unter den Bezeichnungen Bourbon-Vanille und mexikanische Vanille angeboten.

Neben der Gewürzvanille sind nur noch die Tahiti-Vanille (Vanilla tahitensis) und die Guadeloupe-Vanille (Vanilla pompona) von kommerzieller Bedeutung. Die Tahiti-Vanille wird im südpazifischen Raum angebaut. Sie ist eine nahe Verwandte der Gewürzvanille,[1] unterscheidet sich von ihr jedoch im Aroma. Die Tahiti-Vanille enthält weniger Vanillin, jedoch höhere Gehalte an anderen aromatischen Substanzen, die den Schoten ein blumiges Aroma verleihen. Die Guadeloupe-Vanille stammt aus Mittel- und Südamerika und wird heute kommerziell auf den Westindischen Inseln angebaut. Sie besitzt ähnliche aromatische Eigenschaften wie die Tahiti-Vanille, weshalb diese beiden Sorten vorrangig in der Parfümherstellung verwendet werden.

Der Vanille werden verschiedene medizinische Wirkungen zugeschrieben. Sie soll beruhigend auf die Nerven wirken und Abgeschlagenheit bekämpfen; der spanische Arzt Francisco Hernandez de Toledo berichtete im 16. Jahrhundert, die Indianer verwendeten sie gezielt als Stärkung für ihre Gehirne. Auch allgemein kräftigende Wirkungen werden der Vanille nachgesagt. Insbesondere soll sie auch aphrodisisch wirken. In der Tat ist ihr Hauptwirkstoff Vanillin chemisch verwandt mit den menschlichen Pheromonen.

Als cacixanatl (aztekisch, etwa: .tiefgründige Blume.) wurde Vanille in Mexiko schon lange vor der Ankunft der Europäer geschätzt. In einer Chronik des Aztekenherrschers Itzcóatl wird berichtet, dass die von ihm unterworfenen Totonaken einen Teil ihres Tributs in Vanille abliefern mussten. Vanille wurde häufig in Verbindung mit Kakao genossen, dessen bitterscharfen Geschmack sie abrundet. Von Moctezuma II. wird gesagt, er habe täglich etwa fünfzig Tassen eines Kakao-Vanille-Cocktails verzehrt. Der erste Europäer, der sie probiert hat, dürfte sein .Gast. Hernán Cortés gewesen sein.

Danach dauerte es noch Jahrzehnte, bis die Verwendung von Vanille in Spanien und dann im übrigen Europa üblich wurde. Sie blieb eine Leckerei für die Reichen, und Spanien hütete sein Monopol: Es war bei Todesstrafe verboten, die Pflanze aus der spanischen Kolonie Mexiko auszuführen.

Erst nach Mexikos Unabhängigkeit (1810) gelangten Stecklinge in die botanischen Gärten von Antwerpen und Paris. 1819 begannen die Niederländer damit, die Pflanze in ihren Kolonien auf Java zu kultivieren. 1822 brachten die Franzosen sie nach La Réunion (damals: Île Bourbon . daher die Bezeichnung Bourbon-Vanille). Die Bestäubung der Blüte muss in den neuen Anbauländern künstlich erfolgen (siehe dazu den Artikel Gewürzvanille).

Natürliche Vanille blieb auch noch kostbar, nachdem 1874 in Holzminden, Deutschland die synthetische Herstellung von Vanillin (aus Coniferin) gelang.

Seit Anfang des 20. Jahrhunderts verschob sich der Schwerpunkt der Produktion von Bourbon-Vanille von Réunion in den Nordosten Madagaskars. Madagaskar und Indonesien sind heute die Hauptanbauländer.

Vanille ist in Mittelamerika heimisch und wurde schon lange vor Columbus verwendet. Sowohl die Mayas als auch später die Azteken benutzten Vanille, um ein spezielles Getränk zu würzen, das aus Wasser, gerösteten Kakao­bohnen und Gewürzen bestand: chacau haa (oder chocol haa) in der Sprache der Maya und cacahuatl auf Aztekisch (Náhuatl).

Die Maya­schokolade, wie man sie bis heute in Südméxico, Guatemala und Belize zubereitet, ist oft scharf gewürzt und enthält Chilies und andere heimische (Piment, Annatto) oder eingeführte (schwarzer Pfeffer, Zimt) Gewürze. Süßung­smittel sind zwar möglich aber keinesfalls notwendig. Das Getränk wird heiß oder kalt genossen und in jedem Fall schaumig auf­geschlagen; der Schaum gilt als der köstlichste Teil daran.

Die Azteken dagegen tranken ihr Schokolade­getränk meist kalt und verwendeten gerne Honig zum Süßen; heutzutage ist natürlich Rohrzucker üblich. Azteken­schokolade kann alle der im vorigen Absatz erwähnten Gewürze und noch weitere (z.B. Paprika oder mexicanische Pfefferblätter) enthalten; bei Ritualen wurde die blutrote Farbe, die sich mit Annatto erzielen läßt, besonders geschätzt. Als sich Hernán Cortés am 14. November 1519 in der aztekischen Hauptstadt Tenochtitlán eine Audienz beim Aztekenherrscher Moctezuma erzwang, trank er als erster Europäer vanillegewürzte Trinkschokolade; kaum drei Jahr später war Tenochtitlán eine qualmende Ruinenstadt und das Aztekenreich auf ewige Zeit vernichtet.

Zunächst wurde Vanille in Europa überwiegend zum selben Zweck wie in Amerika verwendet: Zum Würzen der Trinkschokolade, die sich an den Adelshäusern des 17.ten Jahrhundert einer ungemeinen Beliebtheit erfreute. Europäische Trinkschokolade wurde praktisch immer süß getrunken und konnte eine ziemliche Anzahl weiterer Würzen enthalten, z.B. Anis, Zimt oder auch exotische Tierprodukte wie Moschus oder Amber. Der Hauptbeitrag der Europäer zur Schokolade war aber die Verwendung von Milch statt Wasser, die später, im ausgehenden 19.ten Jahrhundert, in der Produktion von Milchschokolade in Tafelform gipfelte.

StumbleUpon PLEASE give it a thumbs up Stumble It!

Corned Beef Fray Bentos Brand 1940s

From an excellent 6 part documentary about the second world war
which uses colourised archival footage... a real MUST SEE.

Fray Bentos Brand Argentine corned beef russian soldier opens tin can ww2

The Fray Bentos Label Corned Beef is almost correctly Colorised!

"Fray Bentos" Corned Beef label by Liebig's Extract of Beef Co, (OXO Ltd) London. England. Product of Argentina, shipped via Fray Bentos, Uruguay.
Edwards Desiccated soup - brown

From an excellent 6 part documentary about the second world war
which uses colourised archival footage... a real MUST SEE.

StumbleUpon PLEASE give it a thumbs up Stumble It!

Tuesday, July 6, 2010

Yves Barla -- Artist from Belgium

Mr Yves Barla , professeur de dessin à l'académie des beaux-arts de Namur

Rétrospective Yves Barla

lundi 22 février 2010
popularité : 14%

Salle Saint-Georges
Du 7 mai au 27 juin 2010

JPEG - 21 ko
Bitume de Judée sur enduit sur bois, 22 x 17 cm, 2003

Yves Barla (Verviers, 1959 - Liège, 2004) était un artiste passionné, ouvert au monde qui l'entourait : il captait, dessinait tout : un insecte, un visage, une architecture, un objet...

D'un esprit curieux, il aborda le dessin, la peinture, la sculpture, la lithographie, la bande dessinée, l'illustration, la reliure, l'infographie et la photographie.

Il explora le monde réel, sa transfiguration, les abstractions géométrique et gestuelle, l'écriture et l'installation.

Que ce soit à travers le monde sensible ou celui de l'abstraction, il recherchera la lumière, le signe, l'essence et le sens de chaque élément.

Au fil des années, il relia de plus en plus ses recherches à son vécu intérieur pour culminer dans son oeuvre ultime, l'installation "instant fragile".

JPEG - 34.2 ko
Extrait d'un livre réalisé par Y. Barla
Encre sur papier huile, 19 x 18 cm, 1999-2001

L'exposition est conçue comme une rétrospective de son oeuvre : peintures, dessins, gravures, sculptures, livres, avec une section particulière pour les cinq dernières années et notamment un espace pour sa dernières installation "Identité-Instant fragile".

Un ouvrage consacré à l'oeuvre d'Yves Barla et préfacé Guy Vandeloise, est édité à cette occasion.

Vernissage : le jeudi 6 mai à 18 h.
A 18h30, la création musicale "Courbes" de Georges Englert s'imspirant de la dernière installation réalisée par Yves Barla "Identité-Instant fragile" sera interpretée par Delphine Antoine (flûte), Etienne Capelle (violoncelle), Sara Englert (chant), Martin Lauwers (violon) et Paul Lauwers (piano).

Le dimanche 30 mai à 14 h : Présentation de la création musicale "Courbes".

Avec le soutien de Passages - croiser les imaginaires

Lundi 26 avril 2010 1 26 /04 /2010 19:55

Yves Barla

Le Collège Communal de la Ville de Liège vous prie de lui faire l'honneur d'assister, le jeudi 6 mai 2010 à 18 heures, Salle Saint-Georges du Musée de l'Art wallon, Féronstrée 86 - 4000 Liège,

au vernissage de la rétrospective Yves Barla

 La création musicale « Courbes » de Georges Englert sera présentée à 18h30 ainsi que le dimanche 30 mai à 14h L'exposition sera accessible au public du 7 mai au 27 juin 2010.

Ouvert du mardi au samedi de 13h à 18h, le dimanche de 11h à 16h30. Fermé le lundi.

Par le Collège Le Bourgmestre Willy DEMEYER Le Secrétaire communal L'Échevin de la Culture Philippe Rousselle Jean Pierre Hupkens

Un ouvrage a été édité à l'occasion de la rétrospective de l'oeuvre d'Yves Barla.

du 29.11 au 07.01.2006
Hommage à Yves Barla
Je n'ai pas oublié que ...

Livre de Yves Barla

Bonjour à vous ,je suis une ancienne élève de l' académie de Huy, comment faire pour se procurer l' ouvrage édité pour cette exposition
Merci yvette gresse


VitaminesArts 02 – 01/03

Yves Barlat et les élèves de Finalité de l'Académie des Beaux-Arts de Namur

DEMEURE Isabelle – GREVISSE Isabelle – MEUNIER Joëlle  -  COLLEE Chantale  -  GIROUX Francis  -  GODEAU Danielle  -  Robin Françoise  -  BOUVIER Sabine  -  DEBOEVER Thérèse  -  MATHY Maryse  -  HEYNE Anne Marie  -  LEPAGE Marie Thérèse

« Dessiner n'est d'abord rien de plus que marquer une surface »

Dans le développement de l'art, le dessin a peu à peu quitté la fonction préparatoire qu'il avait auprès des autres disciplines et de la peinture en particulier.

Depuis cette scission, de nouvelles possibilités se sont offertes, sont devenues viables et cela, sans plus aucune justification extérieure.  Le dessin a acquis une autonomie et c'est dans cet espace que se sont définies ses propres limites.  Dessiner est un acte d'appropriation, la trace laissée par l'outil sur la surface du papier avant d'être forme, corps, paysage, est une marque d'individualisation, de transformation, passant de l'état de neutralité à l'état de sujet.  Dessiner c'est déclencher un processus dans lequel on découvre et l'on « se » découvre, peu à peu au fil des pérégrinations, on apprend à se définir, à s'instruire, à se connaître.

L'orientation du cours de dessin va dans ce sens, au-delà de tous clichés et de toutes conventions, utiliser le dessin comme moyens de recherche et d'ouverture de soi.

Yves Barla

Yves Barla






La création musicale Courbes de Georges Englert sera présentée lors du vernisage le jeudi 6 mai à 18h30 ainsi que le dimanche 30 mai à 14h.
Accessible : mardi au samedi de 13h à 18h ; dimanche de 11h à 16h30. Fermé le lundi.
Lieu : salle Saint-Georges du musée de l'Art wallon, 86 Féronstrée, Liège.
Renseignements : 04 221 92 31 - week-end 04 221 89 11

 Diplômée de l'Académie des Beaux-arts de Huy (peinture) (1984-1989) Atelier Yves Barla
Peinture  Hougardy Martine. Rue du Trou Potier, 15 4260 Braives Téléphone : 019/69.99.94. - 0476/555.093.

keywords belgium luettich luettisch belgien kunst zeichner art artist drawings paintings belgique belge belgie kuenstler artist maler
StumbleUpon PLEASE give it a thumbs up Stumble It!

Backward New Zealand paper prints disgusting Second World War propaganda fever .... how embarrasing!

Backward New Zealand paper prints disgusting Second World War propaganda fever .... how embarrasing!

  • ruthless efficiency
  • Germany's most remarkable youth programme since HITLER YOUTH
  • damn Aryan

Cheering for the Germans? Nein!

NEW ZEALAND HERALD (a right wing, corporate whore newspaper in Auckland)..
by Dylan Cleaver -- Monday Jul 5, 2010

By the time you reach a certain vintage you've dealt with most of life's big challenges, from student loans and the death of a parent through to ingrown toenails.

But when you think you're prepared for just about anything this world can throw at you, something comes along that threatens your equilibrium. That something could be about to happen.

The Netherlands and Germany are hurtling towards a July 12 meeting at Soccer City and here's the thing: if there's any justice in the round-ball world, Germany will win.

It is not set in stone, but the Dutch will be heavily favoured to beat Uru, the last remaining wise Guay. Spain, quarter-final vanquishers of Uru's mate Para, have the elan but maybe not the cutting edge to match Germany.

You read that right. The Germans have style. They have shed the cliche of ruthless efficiency and pragmatism, of being little more than penalty shootout kings, by playing an intoxicating brand of pass-and-run soccer.

Unsullied midfield stars Thomas Mueller and Mesut Ozil represent Germany's most remarkable youth programme since ... no, we won't go there, while Bastian Schweinsteiger, unstoppable against Argentina, has emerged as the most influential player in South Africa.

On the other hand, watching this Netherlands team has been like an art lover walking into the Louvre and finding some punk has pencilled a moustache on the Mona Lisa.

Take away the orange shirt and this Netherlands team has nothing on its predecessors - Rinus Michels, the architect of "total football", must be doing Cryuff-turns in his grave.

The country that produced Johan Cryuff, Rudi Krol, Johnny Rep, Johan Neeskens, Ruud Gullit and Marco van Basten now spits out Dirk Kuyt, Mark van Bommel and the snivelling little Arjen Robben, a man-child so unsteady on his feet and of such low pain threshold that if he were a horse he'd be taken out back and shot.

This Dutch team is not lacking in skill, but, with Robben diving and whining and van Bommel kicking everything that moves including, but not exclusive to, the ball, they are lacking in class.

This is where it all gets so confusing for the "neutral" like myself, because neutrality has only ever been fun when it has allowed you to side with the Dutch. The Dutch are colourful, they are fun, they are good. The Germans are monochrome, they are unsmiling, they are bad.

There's no point pretending, either, that World War II has been forgotten

In Simon Kuper's "Football is war" essay, part of his acclaimed Football Against the Enemy, he writes of the days following the Netherlands' breakthrough 2-1 win over West Germany in the semifinal of the 1988 European Championships in Hamburg.

It was true that the Dutch, particularly those who had been, or had relatives in, the Resistance, did not particularly like the Germans, but until that night it had never really permeated through to soccer the way it does with the English.

After the final whistle in Hamburg, though, more Dutch took to the streets in celebration than on any night since the Liberation. In Amsterdam they threw their bikes in the air and chanted "We've got our bicycles back" in reference to the German confiscation during the war. Another chant that starts, "In 1940 they came/ In 1988 we came" left even less to the imagination.

It didn't help that while European society was changing so dramatically in the 1980s, the Germans still managed to look so damn Aryan.

The Netherlands were cool, though. They had become cosmopolitan, reflecting the influx of migrants from Suriname in particular, with Gullit, Frank Rijkaard, Edgar Davids and Clarence Seedorf parking themselves so comfortably among all the Vans.

Such stereotypes no longer hold.

Of Germany's five strikers, two are Polish (Miroslav Klose and Lukas Podolski), one is Brazilian (Cacau) and one has a Spanish father (Mario Gomez). Midfielders Ozil and Sami Khedira are of Turkish and Tunisian extraction respectively.

Marko Marin is a Bosnian Serb and Piotr Trochowski is Polish. Defender Dennis Aogo has a Nigerian father, Jerome Boateng is Ghanaian and Serdar Tasci is Turkish. The days of Schumacher to Stielike to Breitner to Briegel to Rummenigge are long gone.

Compare, too, the European giants' quarter-final defeats of the South American behemoths.

The Netherlands could not match even a watered-down Brazil for pace and sophistication so they chased, harried and goaded them into errors, twice scoring on set pieces. Brazil midfielder Felipe Melo had an unhappy night, but it could be argued he deserved a medal, not a red card, for stamping on Robben.

Germany under dynamic and well-groomed coach Joachim Loew sliced and diced Argentina in a way that was not just emphatic, it was artful.

Germany, from a purely footballing perspective, are impossible to dislike.

But sometimes that is not enough.

When the cheese on toast pops out of the oven at 6.30am next Monday morning, if it works out that there's one team in Orange and another in White, I'm taking the Orange.

There's no logic in sport, just an equilibrium that must be maintained.


Osama bin Laden has just released a new tv message to prove he is still alive. He said that the England Team performance on Saturday was completely sh*t. British intelligence have dismissed the claim, stating that the message could have been recorded anytime in the last 44 years.

Robert Green - The only man to leave Africa with out catching anything .

In a statement from broadcasting house, all future England games will now be shown on the gay porn channel. It is thought that 11 assholes being regularly shafted is too explicit for regular tv.

I can't believe we only managed a draw against a shit team we should easily have beaten.......I'm ashamed to call myself Algerian.

I went to the Doctors and it turns out I have the Rob Green virus. No Idea how I caught it.

The England team went to visit an orphanage in South Africa this morning, "It's so good to put a smile on the faces of people with no hope, constantly struggling, and facing the impossible" said Jamal Omboto, aged 6.

Fifa have released a statement saying the fan didn't break into the dressing room after all, but was let in by Rob Green.

What's the difference between Rob Green's spill and BP's spill?
- Robert Green has got a cap for his.

Click To Vote
Wayne Rooney  Frank Lampard     Kris Boyd       

Just seen the new Shrek film. Awful. Shrek does nothing for 90 minutes then has a go at the audience for booing!

Fabio Capello was wheeling his shopping trolley across the supermarket car park when he noticed an old lady struggling with her bags of shopping. He stopped and asked, "Can you manage dear?" To which the old lady replied, "No way. You got yourself into this f.....g mess, don't ask me to sort it out..."

WINNING IS A BIT HUMOURLESS...  maybe the dutch will do the germans a favour!

The real problems...
StumbleUpon PLEASE give it a thumbs up Stumble It!